香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Samurai | 5th Sep 2010 | ACGN | (508 Reads)

大小姐的畫竟可媲美港漫的境界,師父救我啊!

 

會考名句改篇

 

免禮

 

Kotoko才不會唱!!!

 

迪迪尼根本就不大......囧

 

這句一出就被我濫用了 www

 

我比較感興趣修改前是什麽向的 w

 

認真就輸了 w

 

戰原戰記:山寨動畫

 

剛巧我就有一位弱智兼反智、喜歡賣萌賣肉、用畫功就能取悅他的朋友 orz

 

Who wanna cares:原句是Who f(消音)kin' cares

 

AnimXge:就是「Animage」,(題外)日文是「アニメージュ」不是「アニメージョ」

 

右邊的是貓女!?

 

這隻是傳X之物!?

 

癲當:這不是指某隻藍色機械貓

 

楊善諭:瀨川的香港配音

 

有可能嗎?w

 

會死人的!!!

 

天X之城也會高潮嗎?的確很震撼 (拖

 

果然會死人!

 

有黑幕!!!

 

玩具嘔嘔城有手辦賣!?

 

又一黑幕!?

 

你在映射涼X的動畫嗎?www

 

AC Fun:在此

 

說話者乳量不對! (拖

 

(望向AB)催淚劑不夠

 

傳說中的少女A:らき☆すた中店長對泉此方的評價

 

這好像是東映的OP(?)

 

所以前輩領了便當 (拖

 

足金金猴:去問曾偉忠和蔡育瑜吧,我不知這字怎解

 

原句是訓啦(消音)頭 (被消音的是數字)

 

所以星星成為偽娘的可塑性有多高? (拖

 

誠哥該讓賢了 w

 

這真的是「殺」「必死」 (嘔

 

這「殺」「必死」某程度來說的確是「重」口味 orz

 

人生的贏家這麼容易做的嗎!?www


[1]

>天X之城也會高潮嗎?的確很震撼 (拖

高潮了!天空之城高潮了!O(≧∇≦)O

>(望向AB)催淚劑不夠

我幾日前被LB弄到差點哭了出來,非常期待LB的動畫化..希望會有

onbb
[引用] | 作者 onbb | 6th Sep 2010 | [舉報垃圾留言]

麻枝還是做game好,動畫劇本不太適合他

[引用版主回覆] | 作者 Samurai | 6th Sep 2010

[2]

呢部動畫對傳O之物太多至敬了

鬼畜的膠
[引用] | 作者 鬼畜的膠 | 7th Sep 2010 | [舉報垃圾留言]

TXB的翻譯似乎也對傳O之物有愛......

[引用版主回覆] | 作者 Samurai | 7th Sep 2010